您现在的位置是:休闲 >>正文

茶颜悦色英文招牌“SexyTea”引争议,市监部门:中性词,并无偏颇

休闲23人已围观

简介茶颜悦色英文招牌“SexyTea”引争议,市监部门:中性词,并无偏颇来源:澎湃新闻近日,茶颜悦色在南京水游城正式开业,“SexyTea”中文翻译为性感的,引起性欲的)英文招牌引发争议,其回应意为富有魅 ...

茶颜悦色英文招牌“SexyTea”引争议,茶颜词并市监部门:中性词,悦色英文a引并无偏颇

来源:澎湃新闻

近日,招牌争议中性茶颜悦色在南京水游城正式开业,市监“SexyTea”(中文翻译为性感的部门,引起性欲的无偏)英文招牌引发争议,其回应意为富有魅力。茶颜词并秦淮区市监:它是悦色英文a引中性的,并无偏颇。招牌争议中性 

市监

澎湃新闻记者:张伟龙 陆鸣 编辑:胡宝秀 素材来源:澎湃新闻 网络

市监

Tags:

相关文章